春の衣替え
ピンクからグリーンに・・・
春のなかでの移り変わり、
抹茶パフェで感じる「春」もイイですよ。
Changes in spring,
The “spring” feeling you get with matcha parfait is wonderful.


From : Japanese ice OUCA.
ピンクからグリーンに・・・
春のなかでの移り変わり、
抹茶パフェで感じる「春」もイイですよ。
Changes in spring,
The “spring” feeling you get with matcha parfait is wonderful.
From : Japanese ice OUCA.
河原町仏光寺、西に入って五軒目、
三味盛りのアイスクリームで、一息、どうぞ。
A break from sightseeing in Kyoto
Kawaramachi Bukkoji Temple, 5th house to the west,
Please take a break with the three flavors of ice cream.
From : Japanese ice OUCA. “KYOTO STORE”
「緑の学び」
私達の製造拠点(工房)は、
京都のど真ん中にあります。
場所柄、日々、レッスンのように、
緑(和)を学び続けてます。
「抹茶歴」
初代工場長は、38年目、
二代目工場長は、18年目です。
抹茶アイスクリームの追求に
ゴールはありません。。。
「点てる気持ちで」
5リットル、10リットルで拵えるので、茶筅で点てる事はないですが・・どのアイスクリームよりも、ミキサー(相棒)に負担をかけてます。美味しい「コツ」は?想像を大きく超えていく攪拌時間です。回転数、回転量です。8ミクロンの均一された粒度を、相手にしていきますから・・それは、それは、味わいを引き出すため、最大限、力を出し切ります!
“Learning about greenery”
Our manufacturing base (workshop) is located in the heart of Kyoto. Every day is like a lesson,
I’m learning green (Japanese basics).
“Matcha history”
The first factory manager is in his 38th year,
and the second factory manager is in his 18th year.
There is no goal in the pursuit of matcha ice cream.
“With the feeling of making it”
We make 5 or 10 liters, so we don’t use a bamboo tea whisk…but we put more strain on our mixer (our partner) than any other ice cream. The “trick” to making it delicious is the mixing time, which goes far beyond your imagination. We will be dealing with a uniform particle size of 8 microns…That is, we will do our best to bring out the flavor!
From : Japanese ice OUCA.
本日も「いちご日和」って思える日が・・・、
あと、2週間ほどとなってしまいました。
どうぞ、食べ納めに、恵比寿に京都にお越し下さい。
ほんと、季節の移り変わりって、早いです〜。
The strawberry project will end around the end of April.
Please come and eat before it ends!
From : Japanese ice OUCA.
鮮度が命です。
しぐれがなるべく湿気ないよう気をつけてますが、
なるべく、早くお召し上がり下さい。
今年は、東京・京都合わせ限定50本となります。
桜の満開にあわせ、お早めに、どうぞ。
It’s ice cream, but…
As it’s a seasonal product, freshness is key.
We take care to keep the Shigure from getting too damp,
but please consume it as soon as possible.
This year, the number is limited to 50 pieces, including Tokyo and Kyoto.Please get yours early to coincide with the cherry blossoms in full bloom.
From : Japanese ice OUCA.
私達の季節が到来しました!
東京の店先も、京都の店先も、
「櫻花」開花し始めました。
Our season has arrived!
Both the storefront in Tokyo and the storefront in Kyoto,
“Cherry blossoms” have started to bloom.
From : Japanese ice OUCA.
お店で食べることができない貴方に、どうしても・・
届けたい一心、っという想いから始まりました。
テイクアウト専用の「幸せの苺パフェ」。
ご自宅での「〆パフェ」、週末に!どうぞ。
Please enjoy it at home!
For those who can’t eat it at the restaurant…
I want to deliver it to you. It started with this idea.
This is the “Happy Strawberry Parfait” exclusively for takeout.
Please enjoy it as a “Shime (final) parfait” at home
From : Japanese ice OUCA by ebisu shop.
モノ作り、直向きにベストを尽くそうとする姿は、
理屈抜きに感動を感じることがあります。
その道のりが、険しく、面倒だったり・・・
難しかったりするほど、その感動は深く大きい。
小さな手作りアイスの世界でも、
直向きにベストを尽くそうと進んでますと、
感動することが多くあります。
心が熱くなるモノ作り、ジャパニーズアイス櫻花
From : Japanese ice OUCA Tokyo & Kyoto
美味しい昼食後のデザートに、
観光途中の気分転換に、
是非、お立ち寄り下さい。
場所的にも、京都の中心にあり、
四条河原町からも、徒歩5分程度です。
団子アイス始め甘味や苺パフェなどご用意してます。
One of the places to visit in spring in Kyoto
For dessert after a delicious lunch in Kyoto,
For a change of scenery while sightseeing in Kyoto,
Please feel free to drop by.
From : Japanese Ice OUCA. kyoto tominagacho
大好きな苺で身体を潤し、
ゆっくり目覚める春、
お店でも、どうぞ。
ご自宅でも、どうぞ。
貴方だけの早春、味わってみて下さい。
Moisturize your body with your favorite strawberries,
Spring slowly awakens,
Please enjoy at the store.
Please enjoy at home.
Enjoy your own early spring.
From : Japanese ice OUCA. Tkyo & Kyoto
苺ミルクのアイスクリームが、
浮かぶって、夢みたいな話です。
そして、その頂上には、
苺ソースに、フレッシュ苺と勢揃いです。
きっと、苺達と一緒に浮かんでる気分になりそう・・♡
This is special only for the store.
Floating strawberry milk ice cream is like a dream.
And on top of it are strawberry sauce and fresh strawberries, all in one.
I feel like floating with the strawberries.
From : Japanese ice OUCA.
貴方は、苺ミルク派?
それとも、苺シャーベット派?
それとも、両方?
それりゃ〜、両方だよね〜♡
Two popular items
Are you a strawberry milk person?
Are you a strawberry sorbet person?
Or are you a both person?
Well, it’s both…♡
Coming soon…..
From : Japanese ice OUCA.
恵比寿へ、京都へ、
さぁ!貴方だけの春を味わいにお越しください。
To Ebisu To Kyoto.
Come on! Please come and try the strawberry shake.
It’s spring just for you.
From : Japanese ice OUCA.
アイスクリーム職人
進化する春へ!17年目、5年目の二人、挑んでます。
Imagination, preparation, making spring.
Two ice cream craftsmen.
This is my 17th year and I am taking on the challenge in the 5th spring.
For our beloved products, environment, and comrades…
From : Japanese ice OUCA.