Home > Ice Cream no Coto
2025.11.29

“Yakiimo Ice Cream”

“Yakiimo Ice Cream” was born from a mysterious connection between a Kyoto inventor who makes delicious baked sweet potato machines and the Anno sweet potato growers of Tanegashima. When warm baked sweet potatoes were combined with rich milk ice cream, everyone noticed the miraculous taste. “Simple addition turns into profound multiplication”

美味しい焼き芋機を作る京都の発明家と種子島の安納芋生産者との不思議なご縁から元々始まった「焼き芋アイス」です。温かい焼き芋に濃厚な牛乳アイスクリームが組み合わさった時に、それはそれは、奇跡的な味わいと誰もが気が付いたのです。そして、恵比寿の風物詩なっていきました。
シンプルな「足し算、ご縁は、世界観を変える掛け算へ」
まさに、ニッポンのアイスクリーム文化の一つです。

From : Japanese ice OUCA. Yakiimo ice cream.

2025.11.03

尚一層、究めたく。

お客様各位

本氣で挑み続ける「私達のアイスクリーム作り」

いつもご利用戴き、誠に有難う御座います。
ジャパニーズアイス櫻花 富永町店は、先月10月中旬より、
土・日・祝日だけの営業内容に切替えさせて戴いてます。

製造拠点を東京恵比寿から京都富永町に移し、
ちょうど丸7年が経ちます。
毎年、四季を通して色々と学び続けていますが、
まだまだ目指すところには遠く、
ココで、しっかりアイスクリーム作りに専念する時間を
増やそうと、このような取組みにさせて戴きました。

モノ作りの場としては、とても恵まれた環境です。
この地、京都のど真ん中で、
もっともっとアイスクリームに努力を注ぎ込み、
沢山の方々に喜んで戴けるよう一層、精進して参ります。

この度の変更、ご迷惑、ご不便をおかけいたしますが、
何卒、ご理解戴き、引き続き宜しくお願い申し上げます。

ジャパニーズアイス櫻花 富永町店
アイスクリームファクトリー
二代目工場長 山本響子

From : Japanese ice OUCA & Ice cream Factory

2025.09.23

この時期、テーマは「紫」

残暑、秋の初めは、
紫のものをなるべく、食しなさい。
そう・・京都で教わってきた流れです。

それでは、皆さま、本格的な秋、冬に向け、
紫のものを沢山食べて、
夏の疲れ”いらんもん”を浄化して下さい。

During the lingering heat of summer and the beginning of autumn,
eat purple foods as much as possible.
That’s what I was taught in Kyoto.
So, as autumn and winter approach,
eat lots of purple foods and
purify yourself of the “unnecessary” things you’ve been tired of over the summer.

From : Japanese Ice OUCA.

2025.09.20

Kyoho Grape Sherbet

The deliciousness of our frozen desserts
comes from carefully preserving
the umami flavor surrounding the seeds.

Our craftsmanship (and love) is a dialogue with ingredients and nature…

From : Japanese ice OUCA.

2025.07.16

くま職人、復活してます。

京都のお店だけの商品となりますが、
この機会に、是非!くまちゃんカキ氷、お楽しみ下さい。

The bear craftsman is back.
please try it at our Kyoto store!
Enjoy the Kumachan shaved ice.

From : Japanese ice OUCA.

2025.07.13

祇園祭、京都のお店より

ジャパニーズアイス櫻花 富永町店

祇園祭中の七月十五日と十六日の二日間は、
夜、二十三時頃まで、営業をさせて戴きます。
是非、この機会に、「〆のアイスクリーム」を、
三味盛りや、くまちゃんカキ氷を楽しんでいって下さい。
心からお待ち申し上げております。

Japanese Ice Sakuraka Tominagacho Store

During the Gion Festival, we will be open until 11pm on the 15th and 16th of July. Please take this opportunity to enjoy our “final ice cream”, our seasonal shamisen platter, and our Kuma-chan shaved ice. We look forward to seeing you.

From : Japanese ice OUCA , Kyoto store.

2025.06.05

恵比寿、初夏の過ごし方。

賑わう街の中で佇む、小さな避暑地、
ずーっと昔から、恵比寿の「涼」は、ココです。ココね♡

How to spend early summer in Ebisu.
A small summer resort nestled in the bustling city,
this has been the place to “cool down”
in Ebisu for a long time♡

From : Japanese ice OUCA in EBISU.

2025.05.06

春の衣替え

ピンクからグリーンに・・・
春のなかでの移り変わり、
抹茶パフェで感じる「春」もイイですよ。

Changes in spring,
The “spring” feeling you get with matcha parfait is wonderful.

From : Japanese ice OUCA.

2025.05.03

京都観光の一息

河原町仏光寺、西に入って五軒目、
三味盛りのアイスクリームで、一息、どうぞ。

A break from sightseeing in Kyoto
Kawaramachi Bukkoji Temple, 5th house to the west,
Please take a break with the three flavors of ice cream.

From : Japanese ice OUCA. “KYOTO STORE”

2025.04.18

私達の抹茶の世界観

「緑の学び」
私達の製造拠点(工房)は、
京都のど真ん中にあります。
場所柄、日々、レッスンのように、
緑(和)を学び続けてます。

「抹茶歴」
初代工場長は、38年目、
二代目工場長は、18年目です。
抹茶アイスクリームの追求に
ゴールはありません。。。

「点てる気持ちで」
5リットル、10リットルで拵えるので、茶筅で点てる事はないですが・・どのアイスクリームよりも、ミキサー(相棒)に負担をかけてます。美味しい「コツ」は?想像を大きく超えていく攪拌時間です。回転数、回転量です。8ミクロンの均一された粒度を、相手にしていきますから・・それは、それは、味わいを引き出すため、最大限、力を出し切ります!

“Learning about greenery”
Our manufacturing base (workshop) is located in the heart of Kyoto. Every day is like a lesson,
I’m learning green (Japanese basics).

“Matcha history”
The first factory manager is in his 38th year,
and the second factory manager is in his 18th year.
There is no goal in the pursuit of matcha ice cream.

“With the feeling of making it”
We make 5 or 10 liters, so we don’t use a bamboo tea whisk…but we put more strain on our mixer (our partner) than any other ice cream. The “trick” to making it delicious is the mixing time, which goes far beyond your imagination. We will be dealing with a uniform particle size of 8 microns…That is, we will do our best to bring out the flavor!

From : Japanese ice OUCA.

2025.04.16

OUCAのスタッフ募集

東京は恵比寿、京都は富永町にて募集してます。
ニッポンのアイスクリーム作りを一緒に盛り上げよう。

ホームページの求人ページまで、どうぞ。

From : Japanese ice OUCA.

2025.04.15

春の幸せを奏でる苺

本日も「いちご日和」って思える日が・・・、
あと、2週間ほどとなってしまいました。

どうぞ、食べ納めに、恵比寿に京都にお越し下さい。
ほんと、季節の移り変わりって、早いです〜。

The strawberry project will end around the end of April.
Please come and eat before it ends!

From : Japanese ice OUCA.

2025.04.01

アイスクリームですが・・

鮮度が命です。
しぐれがなるべく湿気ないよう気をつけてますが、
なるべく、早くお召し上がり下さい。

今年は、東京・京都合わせ限定50本となります。
桜の満開にあわせ、お早めに、どうぞ。

It’s ice cream, but…
As it’s a seasonal product, freshness is key.
We take care to keep the Shigure from getting too damp,
but please consume it as soon as possible.
This year, the number is limited to 50 pieces, including Tokyo and Kyoto.Please get yours early to coincide with the cherry blossoms in full bloom.

From : Japanese ice OUCA.

2025.03.28

櫻花の「開花宣言」。

私達の季節が到来しました!
東京の店先も、京都の店先も、
「櫻花」開花し始めました。

Our season has arrived!
Both the storefront in Tokyo and the storefront in Kyoto,
“Cherry blossoms” have started to bloom.

From : Japanese ice OUCA.

2025.03.27

ご自宅で、是非!どうぞ。

お店で食べることができない貴方に、どうしても・・
届けたい一心、っという想いから始まりました。
テイクアウト専用の「幸せの苺パフェ」。

ご自宅での「〆パフェ」、週末に!どうぞ。

Please enjoy it at home!
For those who can’t eat it at the restaurant…
I want to deliver it to you. It started with this idea.
This is the “Happy Strawberry Parfait” exclusively for takeout.

Please enjoy it as a “Shime (final) parfait” at home

From : Japanese ice OUCA by ebisu shop.

Next »