ジャパベンの作法。
22年前から続く、「ふくふく」「いただきます」
汐留、大手町で、継続している必需品の表情です。
手を、福々、そして手を合わせ、箸渡し、頂きます。
何気ないことですが・・・
お昼の一瞬の作法、22年間、大切に届けてます。


From : The Japaben style.
22年前から続く、「ふくふく」「いただきます」
汐留、大手町で、継続している必需品の表情です。
手を、福々、そして手を合わせ、箸渡し、頂きます。
何気ないことですが・・・
お昼の一瞬の作法、22年間、大切に届けてます。
From : The Japaben style.
私達の拠点(ご縁の環境)を眺めてみると、
東京は恵比寿・汐留、京都は河原町・嵐山、神戸は御影、
長野は軽井沢と、唯一、似た街として汐留がありますが、
大手町のように、ココまで、働くことに徹底された街は、
振り返ってみると、なかなか存在しない特殊な街です。
皆さんが”大”きく”手”広く働く”町”「大手町」、
私達がお届する商品と環境は、お弁当とコーヒー、
そして、テイクアブレイクという安らぎ、一息の場です。
大学生の皆様、働く前線を感じながら大手町でアルバイト
って、如何ですか?とっても学びがあると思います。
これから社会で、とても貴重な経験になると思います。
又、お弁当作りを通じて、カフェのサービスを通じて、
きっと、沢山「働く価値」を学べる働きとなると思います。
From : Take a break. in otamchi city
今年の神戸ミカゲコーヒーラボの「苺企画」は、
3月15日(土曜日)からとなります。
もうしばらく、お待ち下さいませ。
Mikage Coffee Lab’s annual “Strawberry Project” is
It will start from Saturday,
March 15th. Please wait a little longer.
From : Mikage Coffee Labo.
観光帰りの一息、カフェ時間を、どうぞ。
観光を彩る・・そんな空気感を、
想い出を彩る・・そんなフォルムを、
お家に戻った際に、
その空気感やフォルムが、
その後の暮らしに彩りをもたらしてくれる存在に、
ARASHIYAMA というイメージに取組んでます。
私達のチャレンジしている「一つ」です。
The atmosphere that colors your sightseeing,
A form that will color your memories…
When we returned to our house,
The atmosphere and form are
A presence that will bring color to your life after that,
I’m working on developing an image called ARASHIYAMA.
観光の行きしな、観光帰りしな、のんびり、どおぞ。 スタッフ一同
From : cafe style resrot SaganoYu.
ちょっとした甘み、そばやコーヒーとの関係、
おいなりさんやデニッシュやおはぎや大学いも、
ばんばんの至福な関係、組合わせとなります。
是非、お試しあれ!
Soba and coffee…
Onari-san, danish, Ohagi, Daigaku-imo,
A luxurious combination of BANBAN.
Please it a try!
From : Tachigui Soba & Coffee BANBAN.
アイスクリーム職人
進化する春へ!17年目、5年目の二人、挑んでます。
Imagination, preparation, making spring.
Two ice cream craftsmen.
This is my 17th year and I am taking on the challenge in the 5th spring.
For our beloved products, environment, and comrades…
From : Japanese ice OUCA.
愛情込めた「きつねそば」。
This is “Kitsune Soba” made with love.
Have a lovery day in arashiyama♡
From : Tachigui soba to coffee BANBAN
今を捉え、今を感じ、今を作る。
厳しい時代を過ごしてきたからこそ、
未来の為、今を知る。今を学ぶ。
そして、今、最高のアイスクリーム作りに挑んでます。
now is the future
Capturing the present, feeling the present, and creating the present.
Because we have been through tough times,
we know the present for the sake of the future.
Right now, we are challenging ourselves to make the best ice cream.
Push through it! Kyoko, Hirom / from : boss
From : Japanese ice OUCA.