Cafe Latte lovers,
summer days are,
Here -> OUCA’s authentic cafe latte! Shake,
Once you try it,
you’ll be hooked on the authentic taste!
カフェラテ好きの方に、夏日には、
こちら→OUCAの本格的なカフェラテ!コーヒーシェーキ、
飲んで戴けましたら、その味わい、必ず・・・夢中に!




From : Japanese ice OUCA.
summer days are,
Here -> OUCA’s authentic cafe latte! Shake,
Once you try it,
you’ll be hooked on the authentic taste!
カフェラテ好きの方に、夏日には、
こちら→OUCAの本格的なカフェラテ!コーヒーシェーキ、
飲んで戴けましたら、その味わい、必ず・・・夢中に!
From : Japanese ice OUCA.
For the mom who loves ice cream,
How about an ice cream gift with carnations for Mother’s Day?
Ice Cream Gift of 6 pieces 4300 yen (tax included)
Ice Cream Gift of 8 pieces 5400 yen (tax included)
もうすぐ母の日、
アイスクリーム好きのお母さんに♡ママに♡
カーネーションを添えたアイスギフト、如何ですか?
6個入りアイスクリームギフト 4300円(税込)
8個入りアイスクリームギフト 5400円(税込)
From : Japanese ice OUCA.
京都らしさとは・・メンバーからの純粋な問いに、改めて、本当に考えさせられました。なぜ?モノ作り、製造拠点を4年前に京都に移したのか?東京でも、軽井沢でも、良かったのに・・、でも、それも、京都らしさを求めていたのかもしれません。17年前、ジャパニーズアイス櫻花は、社の拠点である京都の文化文脈に大きく影響を受け、東京恵比寿にジャパニーズスタイルのアイスクリーム屋を開業致しました。
その当初、薄っすらと未来を眺めた光景で・・
日本の季節の移ろいをアイスクリームと氷菓で表現しています。そして、ニッポン文化、文脈を学び続け、アイスクリームを通じて日本の素晴らしさ(伝統)を世界に広げたいと・・・
言い換えれば・・・
京都の季節の移ろいをアイスクリームと氷菓で表現しています。そして、京都の文化、文脈を学び続け、アイスクリームを通じて京都の素晴らしさ(ニッポンの伝統)を、世界に広げようと始め、一歩一歩、コツコツ、進めてます。進んでます。
The changing seasons in Japan,
We express the changing seasons in Japan through ice cream and sorbet. And we continue to learn about Japanese culture and context, Through ice cream, we bring the splendor (tradition) of Japan and the world through ice cream.
From : Japanese ice OUCA.
This is a vitamin C drink that starts at this time of year when fresh greenery abounds. The OUCA way is to add a float of matcha green tea ice cream to the drink. So, come to Ebisu in Tokyo, Teramachi Butsukouji in Kyoto, or Arashiyama in Kyoto,
Let’s have a “GENKI and HATSURATU, Matcha C!
新緑溢れるこの時期から、始まるビタミンCドリンクです。
そこに、抹茶氷菓をフロートにするのが、OUCA流です。
それでは、東京は恵比寿で、京都は寺町仏光寺で、嵐山で、
「抹茶Cで、元気溌剌」を、楽しんでいって下さい。
From : Japanese ice OUCA.
恵比寿の初夏から、夏本番に向かって、暑い夏を一緒に取り組んでくれるスタッフを募集してます。
今回は、レギュラーで入れる方々を、メインとした求人とさせて戴いてます。
※バイトルの求人ページもしくは、
ホームページの求人よりお問い合わせ下さい。
→http://www.ice-ouca.com
→info@ice-ouca.com
→TEL 03-5449-0037
※早番スタッフ2名、遅番スタッフ3名の計5名です。
主婦の方や芸能活動中の方やフリーターの方々、皆さん、大歓迎です。
Before the wonderful “early summer and midsummer in Ebisu”, We are mainly looking for regular members.Please contact us at the job page of “Bytoru” or at, info@ice-ouca.com Please contact us at 03-5449-0037. Housewives, entertainers, and freelancers are all welcome.
From : Japanese ice OUCA , ebisu store.
Next week, starting April 28, matcha will take center stage.
Please enjoy the blessings of matcha to the fullest.
Dense green tea ice cream, citrus gelée, green tea ice cream, and our signature red bean paste, Please enjoy this luxurious parfait, a dish only available at OUCA.
来週、4月28日よりは抹茶が主役となります。
お抹茶の恵みを存分に楽しんでいって下さい。
濃密な抹茶氷菓に柑橘のジュレと抹茶アイスクリームに、自慢のあんこの組合わせ、
OUCAだけの一品、贅沢なパフェを、ご堪能下さい。
From : Japanese ice OUCA.
The changing seasons are expressed
in the form (attitude) of ice cream and ices…
We express the changing seasons
in the form (attitude) of Nippon’s ice cream.
「季節の氷菓」旬の移り変わりをアイスクリームや氷菓で・・
ニッポンのアイスクリームという形(姿勢)で表現してます。
From : Japanese ice OUCA.
本日、4月11日、ジャパニーズアイス櫻花は16周年迎えることができました。これも、恵比寿の地元の皆様を始め、恵比寿でお勤めされている方や恵比寿に遊びにお越しになられた方に、ご贔屓にご利用戴けているお陰で御座います。又、京都、寺町仏光寺、嵐山の地元の皆様方、そして、観光でお越しになる日本中、世界中の方々のお陰でもあります。改めてですが、日頃のご利用、心から感謝を申し上げます。
さて、昔も、今も、恵比寿のお店のご案内でかかせないのが「こづちさんの存在」です。っといいますか、恵比寿の街を語るのには、このお店なしでは語れません。こづちさんの並びです。っと・・どんだけのお客様にお伝えしてきているだろう。また、お客様も、こづちの並びって・・って電話で説明する風景は、正に、恵比寿の原風景です。
こづちで食べて、デザートはOUCAっでーと昔から、本当、多くの方々にご利用戴いてます。
16年の月日を振り返ると、恵比寿の街並も大きく変わってきましたが、変わらない表情や変わらない流れって、懐かしく、愛おしい街を象った一皿のように思います。続く価値、続けて行く価値、未来の風景の為にもOUCAの年輪は一歩一歩、重なってます。「どうか、今後とも、宜しくお願いします。」
From : Japanese ice OUCA.
Come try our ice cream and sorbet made with the best of Japanese ingredients and seasonal ingredients!
ジャパニーズアイスクリームに、ようこそ!
日本特有の素材や季節の素材を、丹精込め作ったアイスクリーム、シャーベット、フローズンドリンクをお楽しみ下さい!
From : Japanese ice OUCA. in kyoto tominagacho.
To eat Japanese ice cream,
Please come to Teramachi Butsouji Temple.
We recommend the strawberry parfait this time of year.
ようこそ!京都へ
ジャパニーズアイスを食べに、
寺町仏光寺までお越し下さい。
この時期のお勧めは、苺パフェです。
From : Japanese ice OUCA , Tominagacho store.
Refuel with ice cream, enjoy the fresh greenery of the cherry trees, and take a walk in Ebisu, Daikanyama, and Nakameguro.
恵比寿の休日、たっぷりアイスクリーム補給して、恵比寿、代官山、中目に渡り、櫻の木の新緑を楽しみつつ、お散歩。
From : Japanese ice OUCA.
Please enjoy the “Happy Strawberry Parfait” from our ice cream specialty store.
京都観光、旅の途中、寺町仏光寺の
アイスクリーム専門店「幸せの苺パフェ」で、楽しんでいって下さい。
From : Japanese ice OUCA.
Tokyo, Ebisu store is,
Open from 11:00 a.m. to 11:00 p.m.
How about a closing parfait in Ebisu city?
However, the number of parfaits we can make in a day is limited, so we will stop selling parfaits as soon as we run out of ingredients.
東京、恵比寿のお店は、
11時から23時まで営業してます(※10分前ラストオーダー)
恵比寿で、〆パフェ如何ですか?と、宣伝しながらも・・
※一日に作れる量が決まっていて、材料がなくなり次第、終了させて戴いてます。
From : Japanese ice OUCA. in ebisu tokyo.
Sakura Dango with Sakura Azuki Bean Ice Cream and M size with Yomogi Ice Cream and Anko Dama (red bean paste). Please try our springtime specials.
春のお勧めは、櫻団子に櫻小豆のアイスクリーム、あとMサイズ(並盛り)でよもぎアイスクリームに、どーっんと贅沢に「あんこ玉」です。僕らの春を、是非!試してみて下さい。
From : Japanese ice OUCA.
We are an ice cream shop located in Kyoto and Tokyo.
You can enjoy not only the unique Japanese ice cream with the four seasons, but also carefully and beautifully arranged, hojicha (roasted green tea) and shio-kombu (salted kelp).
ジャパニーズアイスクリーム
京都、東京にあるアイスクリーム屋です。
日本特有の四季、季節を味わえるアイスクリームは勿論、美しく丁寧な盛り付けやほうじ茶や塩昆布と、日本ならではの楽しみ方ができます。
From : Japanese ice OUCA. in kyoto and tokyo.