春の幸せを奏でる苺
本日も「いちご日和」って思える日が・・・、
あと、2週間ほどとなってしまいました。
どうぞ、食べ納めに、恵比寿に京都にお越し下さい。
ほんと、季節の移り変わりって、早いです〜。
The strawberry project will end around the end of April.
Please come and eat before it ends!



From : Japanese ice OUCA.
18日、お店の健康診断
銭湯よりリノベーションして19年経つなかで、
これから、時折、設備や建物の定期点検を、
不定期ではありますが実施させて戴きます。
※4月18日(金曜日)臨時休業です。
翌日19日より通常営業いたします。
Health check of the store
19 years have passed since we renovated the former public bathhouse,
and from now on, we will be carrying out periodic inspections of the facilities and building, albeit irregularly.
*We will be closed on Friday, April 18th.
We will resume normal business the following day, the 19th.

From : cafe style resort SaganoYu.
めでたい!「苺タルト♡」
愛のカタチ♡タルトを選んでくれて光栄です。
ありがとう。
パパさん「おめでとうございます。」
嵯峨野湯、スタッフ一同より
Congratulations! strawberry tart
I’m honored that you chose the form of love.
Thank you.
Papa: “Congratulations.”

From all the staff at SaganoYu.
アイスとの組合せ、最強!
おそばを食べた後のデザートに、
姉妹店(ジャパニーズアイス櫻花)の
アイスクリームを、是非!どうぞ。
※食べ歩き用に、バーもご用意してます。
For dessert after eating soba,
Sister store (Japanese Ice Sakura)
Have some ice cream! please.
*We also have a bar for you to eat while walking.


From : Tachigui soba to coffee BANBAN.
嵐山、19年目の春です。
早いもので、19回目の春を向かえてました。
店先の「菊桃の木」、年々、逞しく、美しく、年輪を重ねています。
そして、私達も共に育み成長し続けています。
It’s the 19th spring in Arashiyama.
All too soon, we were already heading into our 19th spring.
The “Kikumomo tree” in front of the store grows stronger and more beautiful with each passing year, adding more rings to the tree.
And we continue to nurture and grow together.










From : cafe style resort SaganoYu.
ばんばん、お花見そば。
桜を眺めながら、蕎麦や珈琲をお楽しみ下さい。
Arashiyama, Kyoto Cherry blossom viewing soba
Enjoy soba noodles and coffee while admiring the cherry blossoms.








From : Tachigui soba to coffee BANBAN.
アイスクリームですが・・
鮮度が命です。
しぐれがなるべく湿気ないよう気をつけてますが、
なるべく、早くお召し上がり下さい。
今年は、東京・京都合わせ限定50本となります。
桜の満開にあわせ、お早めに、どうぞ。
It’s ice cream, but…
As it’s a seasonal product, freshness is key.
We take care to keep the Shigure from getting too damp,
but please consume it as soon as possible.
This year, the number is limited to 50 pieces, including Tokyo and Kyoto.Please get yours early to coincide with the cherry blossoms in full bloom.





From : Japanese ice OUCA.