立秋から処暑と・・・
少しづつ移ろいゆく季節を感じつつ、
でも、今年は、まだ鈴虫の声は聞えず。
そして、風の匂いの変化も、まだ感じず。
それでも、刻々と残暑に向かってます。
残暑見舞いのお届けは、8月末頃・・、
もしくは、処暑の9月7日頃までに、どうぞ。
ジャパニーズアイス櫻花のご注文は → こちらから
From : Japanese Ice OUCA.
少しづつ移ろいゆく季節を感じつつ、
でも、今年は、まだ鈴虫の声は聞えず。
そして、風の匂いの変化も、まだ感じず。
それでも、刻々と残暑に向かってます。
残暑見舞いのお届けは、8月末頃・・、
もしくは、処暑の9月7日頃までに、どうぞ。
ジャパニーズアイス櫻花のご注文は → こちらから
From : Japanese Ice OUCA.
毎年恒例の恵比寿アトレさんでの催事が始まります。
今年のテーマは、「24節気」のアイスクリームや氷菓、また、世界各国の色々な素材を使ったアイスクリームをご用意してます。勿論、いつもの定番もご用意してます。
2023.8.16_Until 31.8.2023.
The annual event will be held on the concourse of the Ebisu Atre.
This year’s theme is the ’24 seasonal seasons’, with ice-creams and sorbets from all over the world, as well as ice-creams made from various ingredients.
From : Japanese ice OUCA.
真夏の抹茶の爽快感、
美味しさをお楽しみ下さい。
元気溌剌!(中村天風イズム)
Genki Hatsuratsu !! Matcha C.
Enjoy the delicious and refreshing taste of matcha in summer.
Genki Hatsuratsu (Nakamura Tenpu-ism).
From : Japanese ice OUCA.
The most time-consuming ice-cream we make.
In Italy, it is gianduia gelato
In OUCA, it is called choco hazelnut ice cream.
私たちが作るアイスクリームの中で最も手間がかかります。
イタリアでは、ジャンドゥイァジェラートと言い、櫻花では、ヘーゼルナッツチョコのアイスクリームと言います。
※今年も、恵比寿アトレさんのコンコースで
8/16~8/31まで催事を行わせて戴きます。
是非!この期間だけのアイスクリームをお楽しみ下さい。
From : Japanese ice OUCA.
The name of the product is French Caramel.
The image is of a rich caramel glass, like you would get in a Parisian bistro.
記憶を薄っら、思い返しつつ・・
商品名は、フレンチキャラメルです。
パリのビストロで戴くような・・、
濃厚なキャラメル・グラスをイメージして・・
※今年も、恵比寿アトレさんのコンコースで
8/16~8/31まで催事を行わせて戴きます。
是非!この期間だけのアイスクリームをお楽しみ下さい。
From : Japanese ice OUCA.
If you take the typical Italian pistachio gelato and prepare it in the Japanese climate and customs…, The result is a modest taste that is unmistakably Nippon.
All for the sake of our beloved ice cream…
イタリアの代表的なジェラート、ピスタチオを、
日本の風土、風習で拵えたら、
ニッポンらしく慎ましい味わいに出来上がりました。
何事も、手間暇を惜しまず、
奥深く芳ばしい香りを引き出すために、
ゆっくり低温で焙煎を繰り返し、
又、丸一日かけて磨りつぶし、滑らかに仕立ててます。
大好きなアイスクリームの為に・・・全力で。
今年も、恵比寿アトレさんのコンコースで
8/16~8/31まで催事を行わせて戴きます。
是非!この期間だけのアイスクリームをお楽しみ下さい。
From : Japanese ice OUCA.
Nippon’s ice cream plays on summer happiness,
We wish you a happy summer.
夏の幸せを奏でるニッポンのアイスクリーム、
暑中見舞い、申し上げます。
From : Japanese ice OUCA. “ice cream gift”
From 5 (Sat) to 13 (Sun) August
Japanese Ice OUCA at Tominagamachi branch,
The “Kuma Exhibition (Kuma-chan shaved ice)” will be held at the Japanese Ice OUCA Tominagamachi shop.
Please note that only two bears, a white bear and a pink bear, will be on display. Please understand this.
This year, the exhibition will only be held in Tominaga-cho.
Basically, we have suspended our activities,
We will resume our activities only for these nine days.
8月5日(土)から8月13日(日)まで
ジャパニーズアイス櫻花 富永町店にて、
「くま展」を開催いたします。
白くま、ピンクくまちゃんの2匹だけの開催
となります。何卒、宜しくお願いします。
又、今回、富永町だけの開催となります。
※活動を休止しておりましたが・・・、
この9日間だけ活動を再開させて戴きます。
From : Japanese ice OUCA.
白馬村のブルーベリーも、イイと思うのですが・・・
睡眠を向上するアイスを作っては、どうでしょうか?
以前からも話す、嵯峨野湯で人気のハーブティーを使って、
甘みは蜂蜜で仕上げ、寝る前のハーブティーシャーベット。
なんだか、溶けていくような眠り、イイ夢が見れそうです。
デザイン室メンバー(オフク)より
PS:昼間に食べてしまうと、仕事にならずと、思います(笑)
Good afternoon, Mr Factory Manager.
I think blueberries from Hakuba Village are a good idea…
How about making ice-cream to improve sleep?
Using the popular herbal tea from Sagano Yu that we have talked about before,
Sweetened with honey, it’s a ‘herbal tea sorbet before bed’.
It’s like sleep is melting away… a dreamy feeling.
From a member of the Design Office
PS: If you eat it during the day, you won’t be able to work (laughs).
From : winwin associa,inc. design room.
どことなく、懐かしい味わいがします。
Blueberries in Hakuba Village
Somehow, they have a nostalgic taste.
From : Japanese ice OUCA.
A scene to be savoured with deep emotion…
The longest time is spent with the ingredients,
It is precisely because we know the time and effort that goes into it,
We believe that this is reflected in the way they lovingly savour the product.
We are proud of our craft team.
最高のミントチョコチップ
感慨深く、味わうシーン・・・
素材と向き合う時間がもっともながい「一品」です。
その手間ひまを知るからこそ、
愛おしく味わう姿に映っているんだと想います。
私達が誇るクラフトチーム。
From : Japanese ice OUCA.
Modern, eaten as ice cream.
Hojicha is a ‘feast’.
Let me tell you again. “A feast.”
アイスクリームで頂く、
ほうじ茶アイスって、「ごちそう」です。
美の表情って、ほんとっ「ごちそう」。
From : Japanese ice OUCA.
Eat it as an appetiser …?
Eat it as an dessert ..?
Tomato and lemon.
先付けにしますか・・、
水菓子にしますか・・、トマトとレモンの氷。
From : Japanese ice OUCA.
黒ごまアイスクリームを眺め・・・、
小さな黒い粒が沢山集まり、攪拌され、放たす味わいは、
美を、美意識を、目覚めさせてくれる瞬間でもあります。
Beauty moniker.
Looking at the black sesame ice cream..,
The sight of so many small black grains gathered, stirred and released, The moment when beauty and aesthetics are awakened.
From : Japanese ice OUCA.
Aromatic kinako (soybean flour),
The combination of kinako (soybean flour) and molasses from Kameoka, Kyoto, is a perfect match.
きな粉黒蜜のアイスクリームです。
芳ばしく仕上がったきな粉に、
京都亀岡産の黒蜜の相性は、見事です。
From : Japanese ice OUCA.