2024.02.26

輕井澤駅で・・・

駅そばの聖地、信州、軽井沢駅
もともと、ココで始まったことを思うと、考え深いです。
何かしらの影響を受け、歩み続ける道のり(創出)のようです。

夕陽も美しく、
空気がとっても、澄んでました。

From : Kittchen studio , Karuizawa base.

2024.02.25

strawberry frozen drink

Strawberry season is starting!
Please get your vitamin supplement from strawberries.
There are still many cold days ahead, so
In a heated office or car
Please let it soak into your body.

3月より苺のシーズンが始まります!
ビタミン補給を、苺から、どうぞ。
まだまだ、寒い日が続きますので、
温まったオフィスの中や車の中で
身体に沁みわたらせてみて下さい。

From : Japanese ice OUCA.

2024.02.25

焼き芋アイス、そろそろ・・

2月下旬で終了させて頂きます。
取り組んでいる私達も寂しいのですが・・・
でも、春にむけて準備を始めます。

どうぞ、食べ納めにお越しください!!

baked sweet potato ice cream
It will end in late February.
Those of us who are working on it are also lonely…
However, we will start preparing for spring.

From : Japanese ice OUCA.

2024.02.24

micobo breakfast.

cheese dog and coffee
I hope you have a good time.

From : mikage coffee labo.

2024.02.23

京都髙島屋、催事案内

嵯峨嵐山、カフェスタイルリゾート嵯峨野湯の湯工房で拵える嵐山クッキーのポップアップストアが、京都髙島屋さんの食品フロアで2月28日より3月5日まで開催されます。
是非、この機会に、髙島屋さんの方にお越し下さい。

追伸、湯工房のメンバーの皆さんは、ほんと楽しくクッキー作りに励んでいます。きっと、だから美味しいんだろうな~って、デザイン室のメンバーから観て、いつも、思うことです。

モノ作りの楽しさって・・、美味しさって・・、
マスクの中でも笑顔が溢れそうです。キュートです。

From : cafe style resort SaganoYu.

2024.02.23

A scene of spring…

Please come to Ebisu !
Please come to Kyoto !
A special strawberry float filled with spring.

春浮かぶシーン、
恵比寿にお越しください!
京都にお越しください!
春が詰まった「特製、苺フロート」です。
3月1日よりスタートします。

From: Japanese ice OUCA.

2024.02.22

Japanese style pasta

Japanese style pasta
This is Saganoyu’s representative work “Tofu Pasta”.
Enjoy your lunchtime sightseeing in Arashiyama.

Have a wonderful trip to Saga Arashiyama.

嵯峨野湯の代表作品「お豆腐パスタ」です。
嵐山観光のランチタイムで、楽しんで行って下さい。
素敵な嵯峨嵐山の旅を、どうぞ。

From : cafe style resort SaganoYu.

2024.02.21

coffee lover

Take a breather with press coffee
Please use this as a scene from Arashiyama sightseeing.

プレスコーヒーで一息
嵐山観光の1シーンに、どうぞ。

From : cafe style resort SaganoYu.

2024.02.21

Japanese strawberry!!

Strawberry shake, strawberry frozen
This is our spring expression.
It starts from March 1st.

苺シェーキ、苺フローズン
私達の春をもてなす表情です。
3月1日より始まります。

From : Japanese ice OUCA.

2024.02.21

OUCA spring plate.

Our dish that we want you to feel the spring.
Mille-feuille, where ice cream is the star
It starts on March 1st.

春を感じて戴きたく、私達の一皿、
アイスクリームが主役の苺のミルフィーユ
3月1日よりスタートします。

From : Japanese ice OUCA.

2024.02.21

This is for cold days!

Rich chocolate Mountain & plain waffle.

寒い日にはこれ!
濃厚なチョコレートマウンテンとプレーンワッフル

From : mikage coffee labo.

2024.02.20

The KAMEYAMA.

Ouca’s “Kameyama (adzuki bean sweets)”
It’s a dish only available in the cold spring, and it’s special only for this season.
Please enjoy the red bean paste from its core.
We also accept ice topping.

OUCAの「亀山」、3月1日より始めます。
小寒い春の一品、この季節だけの特別です。
あんんこを芯から味わってみて下さい。
アイストッピングもお受けしてます。

From : Japanese ice OUCA.

2024.02.20

Morning coffee

In the morning, switch on in Mikage!
Sip your coffee and plan your appointment.

モーニングコーヒーで、
朝、御影で、スイッチオン!
コーヒーを飲みながら一日の予定を・・

From : Mikage coffee labo.

2024.02.19

Micobo’s Thanksgiving

Thanksgiving is held several times a year.
Service tickets distributed on February 20th,
Please use it again.
Have a luxurious time with coffee in Mikage…

年、数回の感謝祭となります。
明日、2月20日にお配りするサービス券は、
是非、また、ご利用頂きたく配布いたします。
コーヒーと共に贅沢な時間を御影で、どうぞ。

From : Mikage coffee labo.

2024.02.18

Relaxing black cocoa

Mikage Coffee Lab
Try some black cocoa! please.
With waffles…♡

ミカゲコーヒーラボ、
冬の一品、ブラックココアを、是非、どうぞ。

From : Mikage coffee labo.

« Previous | Next »