2024.03.10
Karuizawa time.
Recently, when I returned to Karuizawa,
I always stop by my favorite places.
I’m healed.
From : Karuizawa Base.
2024.03.10
Recently, when I returned to Karuizawa,
I always stop by my favorite places.
I’m healed.
From : Karuizawa Base.
2024.03.09
アイスが主役の苺のミルフィーユ
苺氷菓(シャーベット)でも、ご注文を賜ってます。
小寒い春の陽気に、
温かいミルフィーユの上に、たっぷりの苺が詰まった
アイスクリームや氷菓でお楽しみ下さい。
温かい春も、もう目の前まで来てます!
Ice cream is always the star.
Strawberry mille-feuille with ice cream as the main ingredient
We are also receiving orders for strawberry ice cream (sorbet).
Enjoy ice cream and frozen desserts filled with plenty of
strawberries on top of a warm mille-feuille on a chilly spring day.
Warm spring is already here!
From : Japanese ice OUCA.
2024.03.08
Throughout this spring, more and more
May happiness spread to many people…
幸せの苺パフェ
本格的な春を通じて、もっともっと、
多くの皆さまに幸せが広がりますように・・・
From : Japanese ice OUCA.
2024.03.07
This season’s standard item.
The compatibility of spring cabbage and white miso cream is outstanding.
Please enjoy it warmly.
White miso cream pasta with spring cabbage and chicken.
この季節、毎年、定番の一品です。
春キャベツと白味噌クリームの相性に魅了され・・・
是非、味わっていって下さい。
From : cafe style resort SaganoYu.
2024.03.05
Please enjoy the strawberries.
Strawberry Mountain and strawberry ice pancakes,
Please enjoy eating all the strawberries in Micobo.
ストロベリーマウンテンといちごアイスホットケーキ、
ミコボの苺尽くしを楽しんで行って下さい。
From : Mikage coffee labo.
2024.03.04
Tea and strawberry pancakes for tea time.
Please come while sightseeing or on your
way back from sightseeing.
ティータイムに紅茶と苺のパンケーキ、
観光途中に、観光帰りに、どうぞ。
From : cafe style resort SaganoYu.
2024.03.03
3月3日より春メニュー、始まってます。
春の定番「おじゃことしば漬けのお漬物パスタ」。
※花粉症の皆さま、大葉をたっぷり召上がって下さい。
Everyone in Sagano!
Spring menu starts from March 3rd.
This is a spring staple, “Pickled pasta with pickles and shibazuke”.
*If you suffer from hay fever, please enjoy plenty of shiso.
From : cafe style resort SaganoYu.
2024.03.02
Taking a spring walk with a strawberry shake in one hand ♡
恵比寿や京都で、
春の散歩に、片手は苺シェーキ♡
From : Japanese ice OUCA.
2024.03.01
Do you prefer to eat strawberries as is?
Or strawberry milk?
Please come and enjoy it at OUCA’s ice bar.
苺は、そのまま食べる派?
それとも、苺ミルク派?
是非、OUCAのアイスバーでも楽しんでみて下さい。
From : Japanese ice OUCA.
2024.02.29
strawberry mille-feuille,
The main character of Ichigo sherbet is also there!
It starts tomorrow.
苺のミルフィーユとの共演、
苺氷菓の主役も居ます!
明日より始まります。
From : Japanese ice OUCA.
2024.02.29
Please come and spend some time in the warm store.
We recommend the waffles and coffee.
どうぞ、温かい店内で過ごして行って下さい。
お薦めは、ワッフルとコーヒーです。
From : mikage coffee labo.
2024.02.28
限定のチョコバージョンです。
2月28日より3月5日まで、京都髙島屋の食品フロアーで催事を行ってます。是非、この機会に、お越しください。
This is a limited edition chocolate version.
The event will be held from February 28th to March 5th
on the food floor of Takashimaya Kyoto.
Please come and take this opportunity.
From : cafe style resort SganoYu.
2024.02.27
Please try it for lunch or early dinner.
Enjoy your time with coffee.
ミコボのバターチキンカレー
是非、お昼ご飯に、早めの夕食などに、どうぞ。
コーヒーと一緒にお過ごし下さい。
From : Micobo , Kobe Mikage & Tokyo Otemachi.
2024.02.27
Starting March 3rd, we will be changing our menu to reflect the seasons.
SaganoYu special Neapolitan starts.
嵯峨野のみなさーん!
3月3日より、季節のメニュー替えとります。
嵯峨野湯特製ナポリタン始まりまーす。
From : cafe style resort SaganoYu.
2024.02.26
Thank you for your continued
support this spring.
We have raised the price a little.
It’s 888 yen.
May happiness spread…
幸せの苺パフェ、今年の春も、
どうぞ、宜しくお願いします。
少しだけ値上げさせて戴きました。
今年から、八八八円です。
多くの皆様に幸せが末広がりますように・・・
From : Japanese ice OUCA.