2025.05.08

毎年、この季節に♡

5月21日より27日まで、
京都髙島屋食品フロアーにて、
嵐山クッキーの催事が始まります。

※数量限定で塩レモンクッキーもご用意致します。
お近くにお越しの際は、是非、お立ち寄り下さい。
心から、お待ちしております。

From May 21st to May 27th,
we will be holding an Arashiyama Cookies
event on the food floor of Kyoto Takashimaya.

From : cafe style resort SaganoYu.

2025.05.06

春の衣替え

ピンクからグリーンに・・・
春のなかでの移り変わり、
抹茶パフェで感じる「春」もイイですよ。

Changes in spring,
The “spring” feeling you get with matcha parfait is wonderful.

From : Japanese ice OUCA.

2025.05.05

ゆっくりカフェ時間を・・

巡っていくARASHIYAMAの季節を楽しむ
この時期、抹茶ラテや抹茶のタルトで、
のんびりお過ごし下さい。

Relax at the cafe…
Enjoy the changing seasons of Arashiyama
This time of year, relax with a matcha latte or matcha tart.

From : cafe style resort SaganoYu.

2025.05.04

アイスラテとワッフル

大好きな組合わせ、
愛おしくって、可愛い、ミコボ色を、是非、どうぞ。

Iced cafe’ latte and waffles

My favorite combination,
please try the adorable and cute Micobo color.

From : Mikage coffee labo.

2025.05.03

京都観光の一息

河原町仏光寺、西に入って五軒目、
三味盛りのアイスクリームで、一息、どうぞ。

A break from sightseeing in Kyoto
Kawaramachi Bukkoji Temple, 5th house to the west,
Please take a break with the three flavors of ice cream.

From : Japanese ice OUCA. “KYOTO STORE”

2025.05.02

抹茶ラテと抹茶のタルト

抹茶の香りで新緑を楽しむ「嵐山」

With the scent of matcha Enjoy fresh greenery in Arashiyama.

From : cafe style resort SaganoYu.

2025.05.01

旅の途中

真っ白な富士を横目に感じながら過ごすテラス・・・
それでは、嵐山のカフェ、嵯峨野湯に、どうぞ。

in the middle of a journey
A terrace where you can enjoy the pure white view of Mt. Fuji…
Then, please come to SaganoYu, a cafe in Arashiyama.

From : cafe style resort SaganoYu.

2025.04.30

美味しい組み合わせ

5月より、お勧めする抹茶のタルトです。
テリーヌのような濃厚な生チョコ仕上げとなってます。
食べ方は、ちょっとちょっと、ナイフを入れつつ、
薄くスライスしながら口に運んでみてください。
きっと、貴方は虜になるでしょう♡

“tasty combination”
This is a matcha tart that we recommend starting in May.
It has a rich raw chocolate finish similar to a terrine.
To eat it, just put a knife in it,
then slice it thinly and bring it to your mouth.
You’ll definitely be hooked♡

From : cafe style resort SaganoYu.

2025.04.29

ひとり旅のすすめ

読書とカフェ、ゆったりと過ごす時間を目的に・・・
ARASHIYAMA(京都)

JR嵯峨嵐山駅から、徒歩3分、
嵯峨野湯の2階で開放的な「春」を、どうぞ。

Recommendations for traveling alone
For reading, cafe, and relaxing time…
ARAHIYAMA (Kyoto)
3 minutes walk from JR Saga Arashiyama Station,
Enjoy the open “spring” on the second floor of SaganoYu.

From : cafe style resort SaganoYu.

2025.04.19

好きな焦点です。

澄んだ空気感、
開業当初より、ココだけ、温度が違います。
ココは、一番最初に差し込む陽ざし。
なぜか、なぜなぜっと、触っちゃう。
「え!皆んなも、そうだった?」

Favorite focal point

Clear air feeling,
The temperature here has been different since we first opened.
This is where the sunlight comes in first.
For some reason, why, why, I keep touching it.
“Eh! Did everyone think so too?

From: cafe style resort SaganoYu.

2025.04.18

私達の抹茶の世界観

「緑の学び」
私達の製造拠点(工房)は、
京都のど真ん中にあります。
場所柄、日々、レッスンのように、
緑(和)を学び続けてます。

「抹茶歴」
初代工場長は、38年目、
二代目工場長は、18年目です。
抹茶アイスクリームの追求に
ゴールはありません。。。

「点てる気持ちで」
5リットル、10リットルで拵えるので、茶筅で点てる事はないですが・・どのアイスクリームよりも、ミキサー(相棒)に負担をかけてます。美味しい「コツ」は?想像を大きく超えていく攪拌時間です。回転数、回転量です。8ミクロンの均一された粒度を、相手にしていきますから・・それは、それは、味わいを引き出すため、最大限、力を出し切ります!

“Learning about greenery”
Our manufacturing base (workshop) is located in the heart of Kyoto. Every day is like a lesson,
I’m learning green (Japanese basics).

“Matcha history”
The first factory manager is in his 38th year,
and the second factory manager is in his 18th year.
There is no goal in the pursuit of matcha ice cream.

“With the feeling of making it”
We make 5 or 10 liters, so we don’t use a bamboo tea whisk…but we put more strain on our mixer (our partner) than any other ice cream. The “trick” to making it delicious is the mixing time, which goes far beyond your imagination. We will be dealing with a uniform particle size of 8 microns…That is, we will do our best to bring out the flavor!

From : Japanese ice OUCA.

2025.04.16

OUCAのスタッフ募集

東京は恵比寿、京都は富永町にて募集してます。
ニッポンのアイスクリーム作りを一緒に盛り上げよう。

ホームページの求人ページまで、どうぞ。

From : Japanese ice OUCA.

2025.04.15

春の幸せを奏でる苺

本日も「いちご日和」って思える日が・・・、
あと、2週間ほどとなってしまいました。

どうぞ、食べ納めに、恵比寿に京都にお越し下さい。
ほんと、季節の移り変わりって、早いです〜。

The strawberry project will end around the end of April.
Please come and eat before it ends!

From : Japanese ice OUCA.

2025.04.14

18日、お店の健康診断

銭湯よりリノベーションして19年経つなかで、
これから、時折、設備や建物の定期点検を、
不定期ではありますが実施させて戴きます。

※4月18日(金曜日)臨時休業です。
翌日19日より通常営業いたします。

Health check of the store
19 years have passed since we renovated the former public bathhouse,
and from now on, we will be carrying out periodic inspections of the facilities and building, albeit irregularly.
*We will be closed on Friday, April 18th.
We will resume normal business the following day, the 19th.

From : cafe style resort SaganoYu.

2025.04.12

めでたい!「苺タルト♡」

愛のカタチ♡タルトを選んでくれて光栄です。
ありがとう。
パパさん「おめでとうございます。」
嵯峨野湯、スタッフ一同より

Congratulations! strawberry tart
I’m honored that you chose the form of love.
Thank you.
Papa: “Congratulations.”

From all the staff at SaganoYu.

Next »